Vestidos con el tradicional ao dai vietnamita (vestido largo), muchos turistas extranjeros estaban entusiasmados por experimentar el Tet (Año Nuevo Lunar vietnamita) en Da Nang en tiempos pasados.
El 10 de febrero, el Centro de Conservación del Patrimonio de Thang Long - Hanoi recreó la atmósfera del antiguo Tet real (Año Nuevo Lunar) mediante la ceremonia de "Despedida de lo viejo, bienvenida a lo nuevo" en la Ciudadela Imperial de Thang Long.
Con el deseo de ayudar a los estudiantes a comprender los hermosos valores del tradicional Año Nuevo Lunar y a saber siempre cómo amar y compartir, muchas escuelas en Hanoi han organizado mercados Tet.
Recuerdo que en 1999, la noche del 29 de Tet (Año Nuevo Lunar), la serie de TVB todavía se estaba emitiendo, pero la cadena anunció que transmitirían repentinamente los últimos episodios la mañana del 30. Los espectadores se sorprendieron, pero aun así encontraron tiempo para verla.
En Nochevieja, los niños no dormíamos, no para ver el programa del Dios de la Cocina ni los fuegos artificiales como hoy en día, porque no había televisión, sino para esperar a que papá terminara el ritual para que pudiéramos comer pollo.
Mi madre tuvo muchos hijos, pero cada año se las arreglaba para que cada uno de nosotros tuviera un atuendo nuevo para el Tet; cuando la veíamos llamando a la gente para que vendiera cerdos, sabíamos que íbamos a tener ropa nueva.
Vestidos con el elegante ao dai (traje tradicional vietnamita), muchos turistas disfrutan de la experiencia del mercado tradicional del Tet (Año Nuevo Lunar) en la antigua ciudad de Hoi An.
Tết Nguyên đán ở Hà Nội đa dạng do con người từ nhiều nơi tụ họp về đây, nên tất cả những nét đặc trưng của từng địa phương đã được tập trung và chắt lọc.
Dịp giáp Tết, mỗi ngày, lũ trẻ có thể đi lên chợ hàng chục lần, chỉ để ngắm và hít mùi bát phở 2.000 đồng, rồi lại rồng rắn kéo nhau về làng khi tan buổi chợ.
Thường gần Tết ở xóm tui ai nuôi heo thì bà con xúm lại làm thịt rồi chia mỗi người một ít ăn Tết, qua Tết cắt lúa, đong lúa mà trả, nên gọi là “mần heo chia lúa”.
Cada año, en la tarde del 30 de Tet (la víspera del Año Nuevo Lunar), los niños de mi barrio vitoreaban y jugaban al fútbol, usando la vejiga del cerdo como balón; esa cosa que los adultos tiraban después de que el cerdo hubiera sido sacrificado y procesado.
Como a muchos otros niños, cerca del Tet (Año Nuevo Lunar), mi madre me mandaba a hacer cola para conseguir comida antes del amanecer, a veces despertándome de la siesta cuando a alguien le robaban los cupones de racionamiento y lloraban desconsoladamente.
Recordando las cálidas y alegres fiestas del Tet del pasado, a pesar de nuestra pobreza, llenas de amor familiar, siento pesar porque ahora la gente está demasiado preocupada por las cosas materiales, el ascenso profesional, la codicia y la envidia.
Các bạn trẻ ở Hà Nội tỏ ra háo hức với “Tết kí ức”, nơi mang lại những trải nghiệm không thể tuyệt vời hơn về cái Tết cổ truyền đậm chất Việt của những năm 80.
Mâm ngũ quả khổng lồ, con đường nón lá ấn tượng, những gánh hàng hoa xinh xắn cùng những quán hàng mái lá phên tre mang đậm màu sắc truyền thống tại Chợ Tết Ecopark từ 2-4/2 đang trở thành điểm check-in sống ảo của rất nhiều các bạn trẻ.
Es difícil recuperar la esencia del Tet del pasado cuando la vida ha cambiado tanto, pero si sabemos cómo, aún podemos experimentar el Tet del pasado a través del Tet de hoy.
(VTC News) - Phố phường rộn ràng, quán xá nhộn nhịp, những chuyến xe xuôi ngược, gánh quà tết trĩu nặng… là những hình ảnh đẹp của Tết Canh Ngọ năm 1990 ở Hà Nội.
(VTC News) - Thế mà thấm thoắt bao nhiêu cái Tết đã đi qua, những thanh âm ấy đến giờ chỉ còn là hoài niệm. Nhớ lắm, những cái Tết xưa… - Nhà văn Nguyễn Như Phong.
(VTC News) - Ai chẳng có một miền quê để mà thương, mà nhớ. Đi qua những vui buồn năm tháng, càng khao khát được trở về dưới mái nhà có bao nhiêu thương nhớ đon