
Consejos rápidos y eficaces para la limpieza del hogar después del Tet, dirigidos a las amas de casa.
Tras las largas vacaciones del Año Nuevo Lunar, limpiar y reorganizar la casa siempre es una "pesadilla" para las amas de casa.

Tras las largas vacaciones del Año Nuevo Lunar, limpiar y reorganizar la casa siempre es una "pesadilla" para las amas de casa.

En "Caos nupcial", Trang (Ngoc Trinh) y Hien (Dieu Nhi) juraron que no dejarían que su amiga permaneciera soltera, pero ambas terminaron sufriendo la presión de sus familias para casarse.

Durante los últimos 50 años, una anciana ha guardado la receta secreta para hacer mermelada de yuca, un plato al que a menudo se le conoce como la mermelada del Tet del pobre.

La tradición de dar dinero de la suerte durante el Año Nuevo Lunar siempre ha sido un aspecto hermoso de la cultura vietnamita.

Theo ghi chép của người phương Tây, Tết Nguyên Đán của người Việt ở thế kỷ 17 diễn ra nhộn nhịp với nhiều thú vui độc đáo sau một năm bận rộn.

Un día, como cualquier otro en la pensión 3D, la señora Lam (Minh Nhi) les contó a sus hijos un sueño extraño que contenía insidiosas luchas de poder en la corte real y sangrientas conspiraciones para controlar el poder.

Câu đối là một trong 6 thứ tiêu biểu nhất của ngày Tết theo phong tục cổ truyền của dân tộc, nói lên mong ước của gia chủ về một năm mới bình an, thịnh vượng, phát tài.

Existe un dicho popular vietnamita que reza: "El primer día del Tet, visita a tu padre; el segundo día, visita a tu madre; el tercer día, visita a tu maestro"; sin embargo, pocas personas comprenden el origen de esta ocasión especial.

Tras las largas vacaciones del Año Nuevo Lunar, limpiar y reorganizar la casa siempre es una "pesadilla" para las amas de casa.

En "Caos nupcial", Trang (Ngoc Trinh) y Hien (Dieu Nhi) juraron que no dejarían que su amiga permaneciera soltera, pero ambas terminaron sufriendo la presión de sus familias para casarse.

Durante los últimos 50 años, una anciana ha guardado la receta secreta para hacer mermelada de yuca, un plato al que a menudo se le conoce como la mermelada del Tet del pobre.

La tradición de dar dinero de la suerte durante el Año Nuevo Lunar siempre ha sido un aspecto hermoso de la cultura vietnamita.

Theo ghi chép của người phương Tây, Tết Nguyên Đán của người Việt ở thế kỷ 17 diễn ra nhộn nhịp với nhiều thú vui độc đáo sau một năm bận rộn.

Un día, como cualquier otro en la pensión 3D, la señora Lam (Minh Nhi) les contó a sus hijos un sueño extraño que contenía insidiosas luchas de poder en la corte real y sangrientas conspiraciones para controlar el poder.

Câu đối là một trong 6 thứ tiêu biểu nhất của ngày Tết theo phong tục cổ truyền của dân tộc, nói lên mong ước của gia chủ về một năm mới bình an, thịnh vượng, phát tài.

Existe un dicho popular vietnamita que reza: "El primer día del Tet, visita a tu padre; el segundo día, visita a tu madre; el tercer día, visita a tu maestro"; sin embargo, pocas personas comprenden el origen de esta ocasión especial.

Ya sea el Año Nuevo Lunar de hoy o el del pasado, la costumbre de dar dinero de la suerte o de desearle a alguien un feliz año nuevo siempre se ha conservado y se ha convertido en una tradición cultural indispensable durante las fiestas del Tet.

Đầu năm mới, người Việt có tục xuất hành - tức là đi ra khỏi nhà trong ngày đầu năm để đi tìm cái may mắn cho mình và gia đình.

La tradición de escribir las primeras palabras del año nuevo ha sido durante mucho tiempo una hermosa práctica cultural del pueblo vietnamita, que expresa deseos de un año nuevo lleno de suerte, éxito en los exámenes, progreso académico y una carrera próspera.

Xông đất đầu năm là một trong những phong tục cổ truyền được ông cha ta lưu truyền qua bao thế hệ, người Việt tin rằng tục xông đất ảnh hưởng đến vận mệnh gia chủ cả năm.

Vào thời khắc giao thừa và ngày Tết, người Việt có tục lệ đi hái lộc đầu xuân và đến đình chùa xin lộc, xin được ban ơn và cầu phúc cầu tài.

La ceremonia de Nochevieja, o el ritual de ofrecer sacrificios a medianoche, es la ceremonia más importante durante el Año Nuevo Lunar porque la gente cree que cualquier presagio, bueno o malo, que ocurra en ese momento está relacionado con la buena o mala fortuna de todos los miembros de la familia en el nuevo año.

La bandeja de cinco frutas es una parte indispensable del altar de cada familia vietnamita durante el Tet (Año Nuevo Lunar), ya que simboliza el principio de recordar las raíces y mostrar respeto a los antepasados.

La ceremonia de ofrendas de fin de año es una de las costumbres más antiguas del pueblo vietnamita, que marca el final del año viejo y da la bienvenida al año nuevo.

Dọn dẹp nhà cửa trước Tết Nguyên đán từ lâu đã trở thành một nét đẹp trong văn hóa Việt, mang ý nghĩa xếp lại năm cũ, xóa bỏ những cái cũ để đón một năm mới nhiều tài lộc vào nhà.

Người Việt quan niệm, những ngày đầu năm mới nếu gặp nhiều điều tốt thì sẽ may mắn cả năm và ngược lại nên trong dân gian có rất nhiều kiêng kỵ trong ngày Tết Âm lịch.

Từ ngày 23 đến 30 tháng Chạp, nhiều gia đình Việt thường tề tựu đông đủ cùng nhau đi thăm, quét dọn mồ mả tổ tiên và đem theo hương đèn hoa quả để cúng, mời vong linh tổ tiên về ăn Tết với con cháu.

Ir al mercado del Tet es una tradición que se ha transmitido de generación en generación entre los vietnamitas, y el mercado del Tet siempre tiene un significado importante en la conciencia de cada vietnamita.

Inventado en 1909, el glutamato monosódico (GMS) es un condimento habitual tanto en la cocina casera como en la industria alimentaria, cuya función principal es realzar el sabor umami (un sabor sabroso similar al de la carne) para hacer que los platos sean más deliciosos.

La gastronomía durante las fiestas del Tet siempre ha sido una característica cultural vietnamita muy diversa, rica y distintivamente arraigada.

El Tet, el Año Nuevo Lunar, es la festividad más importante del año para el pueblo vietnamita, con muchas costumbres tradicionales que conllevan significados sagrados que se han conservado y promovido de generación en generación.

Cà phê là một trong những hương vị được yêu thích nhất hiện nay, chính vì vậy thường được chế biến cùng một vài loại thực phẩm, ví dụ như dừa để thay đổi khẩu vị cho ngày Tết.

Desde el día 20 del duodécimo mes lunar hasta la tarde del día 30 del duodécimo mes lunar, se celebra un mercado único, que solo tiene lugar una vez al año, en el corazón del Barrio Antiguo de Hanói.

"Dejar atrás lo viejo y dar la bienvenida a lo nuevo" significa, esencialmente, soltar lo viejo y acoger lo nuevo, despedirse de las dificultades y adversidades del año pasado y dejar espacio para la buena fortuna y las bendiciones que llegarán en el nuevo año.

Preparar banh chung y banh day (pasteles de arroz tradicionales vietnamitas) para el Tet (Año Nuevo Lunar) es una hermosa y arraigada costumbre que refleja muchos aspectos de la vida y expresa la cosmovisión y la filosofía de vida del pueblo vietnamita.

En la actualidad, en la aldea de Cau Bang (provincia de Thai Binh), conocida por sus pasteles de arroz glutinoso, todas las familias están ocupadas preparándose para satisfacer la demanda de pasteles de arroz glutinoso para el Tet (Año Nuevo vietnamita) de otras familias.

Instrucciones para preparar una mermelada de coco masticable, rica y dulce que añadirá un toque delicioso y bonito a tu bandeja de dulces del Año Nuevo Lunar.

Mứt cà rốt là một trong những món ngon không thể thiếu trong ngày Tết cổ truyền với màu cam hấp dẫn biểu tượng cho sự giàu sang và phú quý.